第三百零八章 树大好乘凉 (第2/6页)
经年旧事提示您:看后求收藏(笔趣阁www.biqugie.com),接着再看更方便。
,他反倒成了吃闲饭的那个,
所以,他只得想办法多帮帮娄晓娥。
像跟人联络,跑外勤那边,这些都需要娄晓娥亲自或是指派手下人去干。
不过一些书面文件的处理,他都可以放心的接手过来,这些东西他做起来比较方便,不容易招人的眼。
像这回国外品牌的代理工作,文件处理都是由他跟女儿合作完成的。
虽然合作方是娄晓娥的亲嫂子,可本着公事公办的态度,许大茂觉得还是有必要把合同文件研究清楚的。
正所谓,小心无大错。
尤其是这种合同是中文跟英文都有的那种。
因为他以前听说过一件事,某家公司跟国外合作,对方提供了中文跟英文两个版本的合作细则。
中方这边的工作人员偷懒了,根本就没有想到骈检查英文版的合同,只是仔细研究了一下中文版的。
认为没有什么问题之后就草率的签约了。
可是,他们没有想到,那些狡猾的外国人在英文合约里做了手脚,导致中方产生了很大的损失,虽然到最后,通过打官司,把这个损失讨回了一部分,可花费的时间是找不回来了。
所以,谨慎的他,认为还是很有必要把英文版也仔细研究一下。
可才看了一点点,他才发现,实在是太高估自己了。
虽然前世自己的英文不错。
可语言这玩意儿,是需要不断的使用的。
长时间不使用,到最后基本都只有废了一个结果。
穿越过来后,对他来说,压根就没有用英语的地方,别说那些复杂的语法了,单词也全都还给前世的老师了。
现在他也就只会“howareyou”“thankyou“这一类最简单的对话了。
像这个合约,里面有很多的条纹,都是一长串一长串的句子,看着就让他眼晕。
无奈之下,他只得向女儿求助。
好在家安这个英文系的高材生不是白给的,人家只花了一个晚上,就把十多页的文件翻译成了中文。
许大茂抽空比对了一下,看来秦淑仪那边还是比较公道的,给的条件很宽松,对方提供的中文版本跟安安的译本也是相差无几。
这就表明,人家是实实在在想跟这边合作的,没有玩什么花花肠子。
事后,娄晓娥笑话他是小人之心。
可他却不这么觉得。
凡事还是要