珞珈山居提示您:看后求收藏(笔趣阁www.biqugie.com),接着再看更方便。
我和柔伊吃午餐的时候,柔伊告诉我,破译工作进展顺利。
看着柔伊这么辛苦,这几天她只要是醒着,就全身心地扑在黄色旧纸的拓印研究上,我当然相信她有所成果。
柔伊对我说道:“第二页、第三页和第四页的内容我破译出来了。”
我有些惊讶,没想到柔伊在破译完第一页之后,后面的几页内容破译的速度竟然如此之快。
“不过,感觉没有获得什么很关键的信息,还是一些让人看不懂的诗句。”柔伊**太阳穴,将自己的成果分享给我。
“第二页上面的诗句是——‘玉带穿山过,双峰藏八荒’。”
口口五六③⑦四三陆七伍
“第三页上面的诗句是——‘踏云随风去,清灜濯活泉’。”
“第四页上面的诗句是——‘且看白莽中,绿意映虎岩’。”
这些诗句从柔伊的口中脱出之后,一瞬间让我有些头大。
我琢磨着这些词的含义许久,但仍然毫无头绪。
对于一个纯工科生的我来说,理解古诗古文的能力本来就弱一些,如果让我从中提炼某些重要信息那就难了。
正当我左右为难的时候,柔伊突然对我说道:“少爷,你有没有觉得这些诗句有点像风景和环境的描写,我学中文的时候曾经学过一些中国古代的诗文诗词,有不少是描写景物的,措辞就像拓印上的一样,我想这里面会不会有某种联系。”
柔伊的话一下子点醒了我,我突然想到了王维的一句诗——“大漠孤烟直,长河落日圆”。
我回想着这句诗的全篇:
“王维的《使至塞上》——
单车欲问边,属国过居延。
塔-读<小说APP更多优质免费小说,无广告在线免费阅读!
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。”ωωw.
王维这首诗看似写景,实则指路,这首诗记述了他出塞的一路景致。
是的,我从王维的诗中突然领悟了——没错——这些句子的确是某种环境的描写。
或者说,这些诗句是指向了某个方位的路线图。
我一下子有了头绪,这些句子就像是藏宝图中的路线指引,所有的意象和方向指示就像是路标,指向了所谓的“宝藏”。
“黄河天上来,奔流入海去。”
“玉带